Over the past month, I had the opportunity to take a five class series from professional dialect coach Doug Honorof. Based in New York, Honorof has worked with actors and served as a script consultant on numerous film and television projects.
The series began with Articulatory Flexibility, which went through the nuts and bolts of how we make sound, and turn that into language. The intro class was a tertiary look at dialect charts, the International Phonetic Alphabet (IPA), and diagrams of mouth placement during specific sounds. While there was a lot of technical information introduced, it was broken up with group practice of the various sounds. It was a wonderful way to enter the world of dialectical study, and re-examine the capabilities of my mouth, an already-intimate instrument for the actor.
The following weeks were spent in Dialects I and II, where we prepared and practiced chosen dialects before workshopping them with Doug. As I struggled through Sardinian, Dublin, and Puerto Rican dialects, Doug would practice the accent alongside me, even while giving his instruction. I was floored watching him switch between eight different dialects in a day, making leaps across countries as well as demonstrating and explaining the tonal and cultural differences between domestic dialects.
Working with a dialect expert in an educational setting was invaluable as an actor. The voiceover world’s high-profile projects and producers are finally acknowledging the responsibility and consequences that come with casting actors to play across their cultures and experiences. There is a greater demand not only for stories about different identities, but for said stories to be authentically representative. If our current artistic mediums, particularly video games, wish to promote themselves as culturally-significant works, then producers need to honestly engage with the communities these stories come from, going beyond isolated projects, and working towards changing the culture of who is making games, writing scripts, and directing projects. The difference between engagement with or concession towards a particular group can mean the difference between a work being representative or exploitative.
While the ethics of voice casting are an ever-constant conversation, one that delves into the complexities of one’s identity, a good place for the actor to start is in the classroom, having the opportunity to understand the historical context and development of dialect as a facet of culture. Vocal affects and accents are just one part of a character’s identity, and stories are about characters not caricatures.
Reflecting on my experiences, I’m reminded of conversations I’ve had with fellow voice actors in regards to their work on games, the medium with perhaps the most fantastic and speculative settings. Their own dialects, whether native or learned, fluent or familiar, gave them a starting point to build voices for their characters, and better serve the world and story beyond their individual role.
Let’s say your next copy is for a working-class rebel in a cyberpunk setting. An actor could synthesize their dialect training, unique vocal sound, and the script’s specs to make a choice that is not only bold, but comes from a place of truth. Maybe that voice is how the actor imagines a historically working-class dialect like cockney would evolve in the future. The actor’s knowledge creates a voice that is authentic to both our own world and the world of the game, and can better represent the culture used for inspiration. In this way, for actor and audience alike, dialect can be used to reveal character and culture, whether real or imagined, and give real weight to the voices behind those stories.
Insight and advice from Kaitlyn Robrock, the voice Of Minnie Mouse, for voice actors
Helpful Insights from Working Voice Over Actors and Creatives
Erika sits down with Shelley and Angeli to discuss marketing tips on how to grow your voice-over career and their upcoming classes focused on LinkedIn Marketing for Voiceover and Booking International Work.
**Spoiler Alert** This article discusses a pivotal character from Stranger Things season 4.
Don't miss these three classes to keep your skills (and your audio) sharp this summer!
21 Things You Never Knew About Being A Professional Voice Actor, According to Austin Tindle
How Kristen Schaal became the queen of quirky voice acting
Jennifer Sun Bell of The PGM VO List has an enlightening conversation with Voice One's Danny Scott about global majority voices in the voiceover industry.
Hear advice from Anjali Bhimani, Cissy Jones, and Jennifer Hale as they discuss voice acting for video games from the feminine perspective in this panel from GamesBeat Summit.
Explore the role dubbing plays at Netflix, with interesting nuggets from the dubbing and subtitling team at Netflix themselves!
Seventeen's Leah Campano asks Rosalie Chiang questions about the VO industry, her career and more!
Elley Ray Hennessy shares her wisdom regarding voicing animated characters.
Aaron sits down with Lori Alan to discuss a voice actor's role in animation and up coming class, Talk to the Booth Lady.
Video games have become a sophisticated and immensely popular form of entertainment and recreation, and the voice acting involved keeps evolving.
Five ways to mitigate the negative consequences that come along with time change.
In anticipation of her upcoming class on American Accents, Aaron sits down with renowned dialect coach of stage and screen, Lynne Soffer, for a brief interview.
Get out of your own way and own your year in VO by applying this advice.
Aaron meets with Walt Gray IV to discuss the why voice actors should know how to audition through self-tapes.
Aaron asks Gavin a few questions about Commercial VO and his new class at Voice One.
Join us on September 8 and meet Cliff!
'Twelve Minutes' required much more time in the booth